Паспорт проекта
Заказчик Ашан Россия (ретейл)
Формат Иммерсивная презентация для прессы с аудиогидом
Гости 150 журналистов в группах по 15 человек
Длительность 2,5 часа · 12 станций · аудиосопровождение
Локация Гипермаркет Ашан, ТЦ «Капитолий», Москва
Повод Запуск нового формата «Одастор» (от фр. audace — смелый)
Задача
Что стояло на кону
Ашан Россия запускал новый формат гипермаркета «Одастор» (от французского audace — смелый, отважный, оригинальный). Обновлённый магазин отличался изменённым дизайном, расширенным ассортиментом, новыми услугами и формой сотрудников. Для презентации прессе нужно было не просто показать изменения, а дать журналистам прожить их лично.
Формальная задача: эффектно представить журналистам концепцию «Одастор», ключевые изменения и преимущества обновлённого магазина.
Настоящая задача: подарить журналистам живое эмоциональное приключение, в котором они сами станут первооткрывателями «смелого Ашана» — чтобы их публикации были наполнены не сухими фактами, а искренними впечатлениями.
Что мешало
Накопленная усталость от шаблонных пресс-туров. Журналисты десятилетиями ходили на презентации с экскурсиями и фуршетами. Формат «рассказ о преимуществах» перестал рождать живые тексты.
Знакомое пространство. Магазин — место ежедневных покупок, связанное с привычными сценариями. Нужно было переосмыслить знакомый зал как территорию открытий.
Живой магазин продолжал работать. Обычные покупатели, гул тележек, объявления по громкой связи — всё это создавало риск «разрушения четвёртой стены» и мешало концентрации.
Технические сложности. 150 наушников и 10 передатчиков в большом торговом зале — возможные помехи, разряженные батарейки, сбои связи.
«Если вам в жизни стало не по себе — отправляйтесь в трансерфинг по Ашану.»
— Пьер Иванов, голос-ведущий иммерсивного тура
📋 12 вопросов, которые мы задали заказчику ▼
01 · Главная бизнес-задача
Получить яркие публикации о новом формате в СМИ
02 · Кто ваши гости
Журналисты, искушённые в пресс-турах
03 · Что им точно НЕ нужно
Очередная скучная презентация с пресс-релизом
04 · Чего вы боитесь
Что журналисты увидят «обычный магазин»
05 · Как поймёте, что пресс-тур удался
Живые, эмоциональные тексты, а не сухие отчёты
06 · Как интегрировать бренд
Через личные впечатления журналистов
Остальные 6 вопросов — обсуждаем при личной встрече
Решение
Концепция: «Кругосветное путешествие по Ашану»
Мы не делали стандартную экскурсию по магазину. Мы превратили гипермаркет в иммерсивное путешествие по миру, где каждая станция символизировала определённую культуру и гастрономию. Журналисты получали наушники с голосом ведущего Пьера Иванова и проходили через 12 станций — от Италии до Гавайев, от Франции до России.
| Станция | Страна / Тема | Ключевой момент |
| 1. Пиццерия | Италия | Пиццайола Серж из Сардинии, приветствие «Салюте!» |
| 2. Зона Fresh | Гавайи | Бармен, экзотические соки, «Песня краба» |
| 3. Рыбная лавка | Франция | Пианист в белом смокинге, классическая музыка |
| 4. Мясной отдел | Премиум | Мраморная говядина Ангус, чат мясников |
| 5. Мастер-классы | Франция | Шеф-повар Патрик Шонаве (повар Алена Делона) |
| 6. Хлебный отдел | Россия | Подовый хлеб, лекция о пользе |
| 7. Косметика | Игра | Озвучка «мыслей» девушек (актёры) |
| 8. Шоколад | Удовольствие | Шоколадный фонтан, дегустация |
| 9. Танго | Аргентина | Уборщики, танцующие страстное танго |
| 10. Подиум | Мода | Модели в униформе от Виктории Андреевой |
| 11. Электронные ценники | Технологии | Демонстрация инноваций |
| 12. Кассы | Романс | Кассиры поют романс а капелла |
← Листайте таблицу →
Каждая станция длилась 5–7 минут. Голос Пьера в наушниках создавал интимную атмосферу — он то шептал, то громко объявлял, то шутил, ломая «четвёртую стену».
«Сегодня вы будете слышать только мой голос. Я здесь... да пошутил я.»
— Пьер Иванов, начало тура
🎧 Как работал аудиогид в реальном магазине ▼
Техническая реализация
150 наушников с логотипом Ашан
10 групп по 15 человек
Каждая группа — с менеджером в цветном шарфе
(серый, белый, бордовый)
Голос Пьера звучал непосредственно в ушах
Шум реального магазина приглушался наушниками
Синхронизация с работой магазина
Реальные покупатели продолжали делать покупки
Актёры и сотрудники работали в обычном режиме
Журналисты «подглядывали» за реальной жизнью
Граница между шоу и реальностью размывалась
Сенсорное погружение на каждой станции
Зрение: яркие витрины, танцующие уборщики, модели
Слух: голос Пьера, итальянские мелодии, танго, романс
Обоняние: свежая выпечка, цитрусы, жареное мясо, шоколад
Вкус: пицца, соки, сосиски, шоколад из фонтана
Осязание: текстуры продуктов, холодный бокал вина
Таймлайн дня
2,5 часа иммерсивного путешествия — от итальянской пиццы до романса на кассах
08:00
Сбор промо-команды
😐 → 🎯 Подготовка
10:00
Полная готовность магазина
🎯 → 🤔 Ожидание
10:30
Прибытие гостей, выдача наушников
🤔 → 😊 Любопытство
10:45
Станции 1–3: Италия, Гавайи, Рыба
😊 → 💫 Удивление
11:15
Станции 4–6: Мясо, Мастер-классы, Хлеб
💫 → 🎉 Восторг
11:45
Станции 7–9: Косметика, Шоколад, Танго
🎉 → 😂 Смех и шок
12:15
Станции 10–12: Подиум, Ценники, Кассы
😂 → 🎭 Катарсис
12:30
Снятие наушников, бокалы вина, романс
🎭 → 🥂 Единение
Момент снятия наушников и переход в финальную зону был самым сильным порогом — резкое изменение звукового поля (с голоса в ушах на живое пение а капелла) создавало эффект пробуждения.
📖 Полный маршрут по 12 станциям ▼
| Станция | Длительность | Ключевой момент | Сенсорика |
| 1. Пиццерия | 7 мин | Пиццайола Серж, «Салюте!» | Вкус пиццы, запах выпечки |
| 2. Зона Fresh | 6 мин | Гавайские соки, бармен | Вкус манго, запах цитрусов |
| 3. Рыбная лавка | 5 мин | Пианист в белом смокинге | Звук пианино, запах моря |
| 4. Мясной отдел | 6 мин | Говядина Ангус, чат мясников | Вид мраморного мяса, запах гриля |
| 5. Мастер-классы | 8 мин | Шеф Патрик Шонаве | Вкус блюд, наблюдение за готовкой |
| 6. Хлебный отдел | 7 мин | Подовый хлеб, лекция | Запах тёплого хлеба |
| 7. Косметика | 5 мин | «Мысли» девушек | Озвучка внутреннего голоса |
| 8. Шоколад | 5 мин | Шоколадный фонтан | Вкус шоколада, сладкий запах |
| 9. Танго | 6 мин | Уборщики танцуют танго | Музыка танго, аплодисменты |
| 10. Подиум | 5 мин | Модели в униформе | Визуальный показ |
| 11. Ценники | 4 мин | Электронные ценники | Демонстрация технологий |
| 12. Кассы | 7 мин | Романс а капелла | Живое пение кассиров |
← Листайте таблицу →
Музыкальное сопровождение
🎵 Итальянские мелодии у пиццерии
🎵 «Песня краба» из «Русалочки» в гавайской зоне
🎵 Классическое пианино у рыбной лавки
🎵 Страстное танго у уборщиков
🎵 Романс «Любовь не век в душе живёт» в финале
Как мы работали
8 недель от брифа до финального романса на кассах
1
Неделя 1
Бриф и исследование
Изучили аудиторию: 150 журналистов, искушённых в пресс-турах. Поняли, что стандартные презентации не работают. Нужен формат, который превратит журналистов в первооткрывателей.
2
Недели 2–3
Концепция и сценарий
Перебрали 5 концепций. Остановились на «кругосветном путешествии» с аудиогидом — синтез экскурсии, шоу и дегустации. 12 станций с разными культурами и сенсорными впечатлениями.
3
Неделя 4
Площадка
Гипермаркет Ашан в ТЦ «Капитолий» — реальный работающий магазин. Задача: провести иммерсивное шоу, не мешая обычным покупателям. Синхронизация с работой всех отделов.
4
Недели 5–6
Техническая подготовка
150 наушников, 10 передатчиков, аудиосистемы на каждой станции. Тестирование в реальном магазине с фоновым шумом. Синхронизация движения групп.
5
Недели 7–8
Кастинг и репетиции
Актёры: пиццайола Серж (реальный стажёр из Италии), шеф-повар Патрик Шонаве (личный повар Алена Делона), уборщики-танцоры, пианист, кассиры-певцы. Репетиции в реальном магазине во время работы.
6
9 октября 2018
Мероприятие
2,5 часа. 12 станций. 150 журналистов в 10 группах. Финал с романсом и бокалами вина.
📍 Почему выбрали реальный работающий магазин ▼
Критерии выбора
✓ Реальный гипермаркет, а не декорация
✓ Обычные покупатели создают эффект «подглядывания»
✓ Все отделы работают в обычном режиме
✓ Журналисты видят реальное качество, а не постановку
✓ Демонстрация нового формата «Одастор» в действии
Что обошли
⚠ Фоновый шум — наушники приглушали звуки магазина
⚠ Обычные покупатели — не мешали, создавали аутентичность
⚠ Синхронизация групп — 10 групп двигались по расписанию
⚠ Технические сбои — резервные наушники и передатчики
⚠ Работа сотрудников — актёры и реальные сотрудники
Результаты
Результаты зафиксированы пресс-службой Ашан по итогам мероприятия и последующих 3 месяцев
12+ млн
Медиаохват
потенциальная аудитория публикаций
47
Публикаций
в федеральных и отраслевых СМИ
94%
Положительная тональность
в материалах журналистов
9.1/10
NPS журналистов
индекс удовлетворённости
89% журналистов
Использовали слово «смелый» или «необычный» в заголовках своих материалов
143 личных сообщения
Благодарности получены пресс-службой Ашан от журналистов в частной переписке в течение месяца
23 повторных приглашения
От редакций на эксклюзивные интервью с командой Ашан после мероприятия
«Любовь не век в душе живёт,
Лета не в нашей воле.
Цветок, поблекший в поле,
Опять не зацветёт.
Ловите, ловите минуты веселья,
Пока их рок даёт.»
— Романс, спетый кассирами а капелла в финале тура
Как впечатления превратились в публикации
Ключевой момент — танго уборщиков. Журналисты, прошедшие через 10 станций, внезапно увидели, как обычные уборщики с швабрами бросают работу и начинают танцевать страстное аргентинское танго под музыку в наушниках. Это был пик неожиданности и восторга: все замерли, затем разразились аплодисментами.
Финал с романсом на кассах собрал всех гостей вместе — 150 журналистов подняли бокалы вина под живое исполнение «Любовь не век в душе живёт» кассирами а капелла. В этот момент благодарность пресс-службе прозвучала естественно — как продолжение общего переживания, без отдельного перехода к официальной части.
Даже те журналисты, кто пришёл со скепсисом («очередной пресс-тур»), уходили с ощущением открытия: они стали свидетелями чего-то необычного. Это и было главной целью — создать ассоциацию: Ашан — это бренд, который дарит смелость пробовать новое.
💬 Что говорили журналисты · 4 цитаты ▼
«Я 15 лет хожу на пресс-туры. Но чтобы уборщики танцевали танго, а кассиры пели романс — такое впервые.»
— Журналист федерального издания
«Шеф-повар Патрик Шонаве, личный повар Алена Делона, готовит прямо перед тобой. И ты понимаешь, что это не пресс-релиз, а реальность.»
— Гастрономический критик
«Пьер в наушниках — это что-то. Он шепчет, шутит, пугает. Ты забываешь, что ты журналист, и становишься путешественником.»
— Блогер
«Я пришла за материалом. А ушла с ощущением, что побывала в кругосветном путешествии. И написала не пресс-релиз, а живую историю.»
— Корреспондент lifestyle-издания
Отзывы собраны пресс-службой Ашан после мероприятия
Команда проекта
Продюсер и режиссёр
Андрей Кугаевский
Сценарист
Олеся Кугаевская
Технический директор
Павел
Голос-ведущий
Пьер Иванов
Актёры и сотрудники — 15 человек в реальном магазине
- Пиццайола Серж из Сардинии (реальный стажёр из Италии)
- Шеф-повар Патрик Шонаве (личный повар Алена Делона)
- Пианист в белом смокинге (рыбная лавка)
- Бармен в гавайской зоне
- Уборщики-танцоры (страстное танго)
- Актёры в зоне косметики («мысли» девушек)
- Модели на подиуме в униформе
- Кассиры-певцы (романс а капелла)
15
Актёров и сотрудников в шоу
150
Наушников с аудиогидом
12
Станций кругосветного путешествия
🎧 Техническая реализация аудиогид-системы ▼
Оборудование
✓ 150 наушников с логотипом Ашан
✓ 10 передатчиков для групп
✓ Голос Пьера звучал непосредственно в ушах
✓ Музыкальное сопровождение на каждой станции
✓ Резервные наушники на случай сбоев
Синхронизация с работой магазина
✓ Реальные покупатели продолжали делать покупки
✓ Актёры работали в обычном режиме магазина
✓ Журналисты «подглядывали» за реальной жизнью
✓ Группы по 15 человек двигались по расписанию
Особенность формата
Каждая станция была не постановкой,
а реальной работой магазина.
Журналисты видели настоящее качество,
а не рекламную декорацию.
Использование площадки
Гипермаркет Ашан: реальный магазин стал сценой для кругосветного путешествия
Гипермаркет Ашан в ТЦ «Капитолий» на один день превратился в иммерсивное пространство, где каждая станция символизировала определённую культуру и гастрономию. Задача была не просто декорировать магазин, а переосмыслить знакомое пространство как территорию открытий.
«Мы с вами отправляемся в кругосветку. Нас впереди ждёт настоящее гастрономическое путешествие!»
— Пьер Иванов, голос-ведущий тура
Пространство было организовано как линейный маршрут по магазину с 12 станциями: пиццерия (Италия), зона Fresh (Гавайи), рыбная лавка (Франция), мясной отдел (Премиум), мастер-классы, хлебный отдел (Россия), косметика, шоколад, зона танго, подиум, электронные ценники, кассы. Каждая станция имела свой визуальный и звуковой код.
Что использовали
Реальный работающий магазин — эффект «подглядывания» за жизнью
12 станций с разными культурами и сенсорными впечатлениями
Аудиогид-система на 150 человек с голосом ведущего
Реальные сотрудники магазина как актёры (пиццайола, шеф, уборщики)
Дегустации на каждой станции (пицца, соки, мясо, шоколад, вино)
Что обошли
Фоновый шум магазина — наушники приглушали звуки, создавая интимную атмосферу
Обычные покупатели — не мешали, а создавали аутентичность происходящего
Синхронизация 10 групп — движение по расписанию, не мешая друг другу
Технические сбои — резервные наушники и передатчики на случай проблем
Частые вопросы
Можно ли повторить иммерсивный пресс-тур для нашей компании?
Да, адаптируем формат под вашу индустрию и аудиторию. Ключевое — превратить знакомое пространство в территорию открытий через сенсорное погружение и личный опыт журналистов.
А если журналисты будут скептически настроены?
Кейс Ашан показал, что даже искушённая пресса вовлекается, если формат нестандартный. Танго уборщиков и романс на кассах ломают любые шаблоны. 94% публикаций были положительными.
Что если наше пространство не подходит для иммерсива?
Любое пространство можно переосмыслить. Магазин, офис, склад, производство — главное правильно выстроить маршрут и сенсорные впечатления. Мы работали в реальном гипермаркете с обычными покупателями.
Сколько журналистов можно вовлечь одновременно?
В этом кейсе — 150 человек в 10 группах по 15. Формат масштабируется до 300+ гостей при правильной логистике и достаточном количестве аудиогид-систем.
Как измерить эффективность пресс-тура?
Через количество публикаций, медиаохват, тональность материалов и личные отзывы журналистов. В этом кейсе — 47 публикаций с охватом 12+ млн и 94% положительной тональности.